Pôle de Recherche et de l'Enseignement Supérieur de Lille Nord de France
Université de Lille Nord de France

Prix de l'innovation pédagogique

« Une classe 100% informatisée pour les apprenants de chinois non-spécialistes » Isabelle Han (Lille 2)

Partant du constat qu'aujourd'hui environ 12000 étudiants non-spécialistes apprenaient le chinois dans les universités françaises, contre 5000 spécialistes (Chiffres inspection générale de chinois, juin 2011), nous avons imaginé une approche pédagogique novatrice adaptée aux apprenants non-spécialistes leur permettant d'optimiser leurs travaux de production écrite.
En chinois, il existe un très grand décalage entre la langue orale et la langue écrite, et la lenteur d'acquisition des caractères amènent les apprenants assez vite à dire beaucoup plus de choses que ce qu'ils peuvent écrire. En conséquence, généralement, par manque de temps pour fixer les caractères, les étudiants LANSAD  (LANgues de Spécialité d'Autres Disciplines) ne produisent plus de texte écrit.
Au contraire, dans nos classes, nos étudiants produisent rapidement des textes riches et correspondant à leur niveau oral. Pour ce faire, ils ont recours à « la banque de mots », un outil que nous avons créé spécifiquement dans ce but. C'est un lexique spécifique créé par l'étudiant lui-même au rythme de ses apprentissages dans lequel les mots ou expressions vus en classe et connus à l'oral vont être intégrés à l'écrit, soit par ordre alphabétique, soit par thème.
Les étudiants vont alors, dès qu'ils travaillent la production écrite, aller rechercher les mots dont ils ont besoin pour s'exprimer dans ce lexique et les copier dans leur texte, suivis de la transcription phonétique pour pouvoir les relire.
De cette manière, les étudiants peuvent « écrire » la majorité de ce qu'ils savent dire.

.

.